杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 93835|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。8 g! Y4 i& F3 S* S. z/ J
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”" o3 s8 I1 f) G2 j4 ]
$ m, C5 H3 Y0 ?( y2 j5 s* b  ^
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。% x1 J# X: `* N- d/ h2 N2 ?0 N
. s9 {& A( V! w9 c
遗憾,我给不了任何回答。
" _( _9 o1 ~/ T& n$ x( J) B! e- O$ h
, L7 Q, ]* U: r更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”, O6 ~) I6 ^( N$ [7 H( K
4 F; h2 L  Z, b5 F
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。' q9 r) w+ l$ I* k6 h& k
. c$ Z4 g" K9 ^3 k; i; T
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。5 l! {+ M" P, o- @" R

, l" |3 |7 l0 R) G后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
' r% L2 P& P; r& G) N* { ) r: H  G% j% m
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
/ p4 J' H$ L8 e  n
* C4 m% _, I; V3 x如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。  ~9 z% U& }4 P$ Q  l! O
  K* I1 I1 f/ ?
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
/ m$ E7 b* C7 p6 ^# ~3 R! B* X
: Q  w$ O; F4 I: z5 F# [! D华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。  C( ?% K0 [2 Y# ~# L9 d* C
. e* T: y3 z  t5 i& z9 P% M' w
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。2 L: X( {) J5 J+ M2 @; @% _1 E5 b4 q

1 ~( l' d% K0 `. t, F骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
. C' T$ f! V3 i4 K1 G
7 i* U0 `4 `* Z% n% F7 |: ?: x还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
: f" K4 i* c3 R: H/ V
( L7 `* m5 V3 K* _& k* V警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
: z" O. @% \2 ~$ m, D: C7 t& N : K5 k6 o( {" s8 [& f2 h
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”/ ^0 L9 e" a1 e/ F, N

  N/ e# g2 @9 U! ?要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
# c4 T9 ^) t3 K % L. V/ \# Z( U2 u% [3 \
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
2 z3 r1 S3 j5 P, Q 5 z5 p1 a* S& M: z" X% @
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。" Q- Q3 }+ [1 L# d
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。: {) j! U- \) E8 ~! F3 f- a% y6 V' T

# N3 s: C  o  Z6 b( T, ^, L( G7 W不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-15 06:01 , Processed in 0.057623 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表