杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 121176|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
6 v! D% L8 M0 g+ H 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”2 o9 N$ O" m2 ?' @

) m4 g5 C. b' G" ~9 q" n我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
4 I$ a. h/ I. E8 w) q# q: ~ * Y+ Z% _1 n! v5 C
遗憾,我给不了任何回答。. B  F% g) X  ]& p

  J: X2 w8 S4 i7 N9 y: }更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”- v: V# }& D7 f* A1 W
: a% T/ P# g) e* o4 L) d4 j
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
% R0 W6 x6 r" F
# R# U' L* L9 ^" S但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
9 Y" F. p8 K1 y0 C& J9 G4 H+ z # j6 k8 ^; L: j
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。8 X; Z/ U4 q! K# C* t  R  r8 S( i

% x% E# u( @5 l6 f( T马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
* d( y1 d; F/ l) t1 L0 c! h6 U % {6 T& g* E; q' @3 j
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。6 n* C. A  I5 b; b6 ^# A  a

2 A( z7 Q# z1 l; S- q9 q- ?; R% s1 E民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。  n* Q1 P9 O: @2 r) I6 N3 ]2 `* u6 X
' ^( S9 Z+ i* ^4 n1 d4 l. L
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
2 v' f: l- v* T6 w7 r" }( j
7 ]" x$ z, v0 B1 |! H  ~4 k/ z1 e中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
# Y2 S! f4 I, X
7 W# l: C) W- Q骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。. h7 g& g7 K! _  |

7 ]/ x/ _, ?+ S% o% \: L, C还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
5 G0 d6 v! X  N& M& p" A% J $ `) M6 w( x& U& ~4 y4 G% c+ a* O
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”1 u6 q* ^2 s% {: C  z) Z: m0 u0 Q5 ^# X
' P4 Q+ o$ Z+ u2 N9 L
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”' b4 {8 f# a  R+ n

& L4 {/ Q" n. j0 Z% _要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。2 B/ y; N6 v* G+ n8 ?

' c) K+ U" d6 ^2 h' J/ R7 Y6 @1 _渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
6 T- I/ s1 I# u$ d , b+ @. C2 t: g& v
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
# y8 }0 @  H9 G: B- C
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。2 j# @9 r- _# @9 T  s7 v

7 Y' E$ ?7 m7 }* P, Q不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-17 17:51 , Processed in 0.053985 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表