|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD d/ S1 f8 a6 M7 y5 l
6 y$ K9 j+ |3 r$ d. l4 o+ J5 k. p0 k# o. Z2 v4 v
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
& S5 ]0 g. n8 h2 b9 j; [5 A" ?, R- O' }* t0 W1 C( c
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ( m! y9 e% K! D, k6 D" }
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow & ~& T0 O; e! B
We're this close together, just this bit close together, 2 s6 p" K+ o( r
) i% r, N1 G6 @& H! C2 rแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
, ~& d' |9 H" d' e# c/ u, Edtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai . u! n4 c% H- J& W5 W& _
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
- q" }( a5 Q* ~7 ?+ } P0 u
1 l0 B; D1 d$ |. h/ Y2 R& H/ ?เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
7 F! h& z6 e. _0 i: _9 t4 H3 R8 |êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
' i1 R3 Q7 ?* u! L) y; u, iHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
5 x8 U. {. m" n( D+ i `
9 v7 U, j' J5 C" K; S7 yไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
1 y. u* j) I0 q2 U8 emâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
; l; X$ i+ Q7 o' n! l k5 q0 BDon't know why, and I never understand that.
: q; b: A' ~! K* q; N! n2 q! P0 |5 N+ m9 q/ |: i! h
) {* P& Q; f) {2 }
4 [4 I# Z+ {6 H/ H- G: P7 j' r
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
1 x9 e3 _; D1 w; a3 V/ xkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
$ U4 S& q1 D5 A) K+ L6 tJust only a inch, but it seems so far.
9 B# F( ~1 E2 G0 u8 V6 P3 Y# [' N+ U/ o3 @6 a3 v
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
/ \7 O$ o& a r% `yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
% x- R$ h, I- K+ o/ z' b0 lHere besides you, I still feel that I'm without anyone.3 [; A) n8 k. r I% p
1 f0 s( M. j5 O' {6 p
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
# ^, B4 z Q% ?: Jngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
0 k& n/ D2 [3 C" ]7 T7 D. [Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.6 f+ K* r$ i3 E1 L
5 N$ s% u3 E, ?: i$ i
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
* ^9 M" s. R/ g- @! q0 e1 pyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
- z0 E* [2 ?' z; uHowever close to you, it's like without you.9 f) y) n# _4 _1 Y9 l
9 X o/ v* V2 @" n5 n
' H8 |: Z Y3 ^8 t; }4 }' o0 d9 |) o5 ]7 B4 F3 u7 B7 h
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 d1 i4 {1 m7 `- c$ eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 x' l. ? m& i% h. y; C1 q1 q" S* w! ~Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: a- m0 q3 e3 P- X
8 b* k& k8 w. u$ Z9 i6 u
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 l) L( k6 ]2 M" s3 Y
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
f2 S4 p* |5 o# w x; D& OThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. P, I* T5 I" R- P/ Y8 r, F
; C4 x" }9 ]7 E, r9 n( E2 s& k. ?/ B9 f
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( |4 Z; b/ s3 x- }& [+ N! M- B; z
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) G$ K6 g) ~( m+ K+ T( i6 a
You wanted to revenge, and to torture me till death, - g A+ [7 \' ?- z) r( A$ G
: `4 W# x7 T% iฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 V M1 n- Z) D4 }
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& R2 ^3 T, Q1 R" `; u& F& d* H( RI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ _* P: Y0 t; I i& Z- W, f1 U2 ~
" e: o: S0 M$ m3 k# F& B3 fบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
9 O, V ~2 x1 r. kbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
' B7 Z' u) w$ q k* Z0 Y6 zTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.$ b2 S# U5 n+ I$ E; N
. W9 P) B, O R0 O: S. g" D+ l) b7 N- H
' @- z2 d6 F1 F" f7 E0 eอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
# t* @1 @/ [! và-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
- v2 ?8 v& h2 W+ Z) V9 g3 nMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.4 p2 B. {: j" G; z9 [* p
" |, p+ ]5 a) l, xหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
1 N7 ?4 [- n) d% E3 f; i ~/ phàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
& O" t2 j4 }( r" EIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.. r+ Y" j4 l ^% K/ E; H
. @# l5 Z- A/ t) o# y- T$ Qแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
5 c+ x; E' e; Nkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
) p8 |1 V6 V, e3 z% `& y6 PI only ask to have you to be like the same person as before.0 O: r; c8 p8 g( F' H
. |& h. V( \- }4 t5 ^# ]
/ V3 y1 }% O/ R
/ z5 ?( J+ K zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # s" C& C% \" M- I4 `8 |9 t* \
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 g9 N" `3 e$ PDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) C9 D7 ^5 y7 O, V3 X b' G
. u, |3 o+ Q( d: V/ C( y! e
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( m5 p/ l+ J0 i
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! _6 e6 `+ G9 |! FThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ c4 d- V- t3 C5 G' ]4 x: L) x
6 t! z$ V# L1 l2 E5 [: _5 Hต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # S. [3 N/ ]6 y5 c$ K
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; [% m! |* x* }" Z5 C: ]
You wanted to revenge, and to torture me till death, 5 y. x; Y1 Q8 Z( z% D) ]
5 Q" R2 j% G3 _, r% z) ]" e4 i4 nฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % I1 ]) [! J( [+ h
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # X/ U a( Z) {1 X9 O
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
: D7 R, o3 m+ p; J
& b$ \$ G% K' [% K! U, Tบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
* k* d! ^" ?2 G C+ t" |bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán * G% K/ m" W+ P o0 h2 z) X/ {
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
- B/ S3 B7 `$ J& U- R* t8 `
+ a5 I7 D. J0 `* m5 M1 y. Fเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 7 S$ @9 ?; Y4 _( a0 C1 G
ter mâi rák kam dieow gôr por …
+ U5 d* a! Z9 }; Z# D1 }That you don't love me in one word would suffice... |
|