杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 36340|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!& S7 R" h) V7 x) n# f2 M
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
8 ?, [+ W" N6 g# z. g9 F' e
" I2 G* B9 K5 x4 V( a  C3 H今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ' _& l# J+ t; d/ s
: m" I( n* j3 q; h/ x
Un signe, une larme,  . Y* R$ {% a2 P& H' I5 M8 C0 N
面对暗示泪成行,
  
3 j1 a2 f8 ?# B5 F+ k1 r' u$ ^7 Run mot, une arme,  % o, x& u( G7 u  s3 t! M9 B; a. |- d
听话听音心已伤,  1 i5 A- u& N% d* B3 a/ m
nettoyer les etoiles  
7 e. @) q/ [  d9 r! g可怜春心枉陶醉,  4 g/ K- o& r& i2 A" t: K
a l'alcool de mon âme  
& x2 {6 M. A8 s% x) a' O( I6 V4 R清心拭泪抚情殇。
$ Z) f$ f) L7 y; K3 S: ^' E; zUn vide, un mal  7 K0 a8 y0 J9 m) s& M9 N
阵阵空虚成悲伤,  
- K9 Y/ e/ z6 G: z- M- @des roses qui se fanent  
; e8 x. _/ p" T. {* q# L7 R朵朵玫瑰已凋相,  ' g0 e  \5 h/ ^6 K9 T
quelqu'un qui prend la place de  
; I' s5 k- {5 x3 q可叹帅哥作异梦,  
0 q  z( k" L" }" b& \! Cquelqu'un d'autre  9 T. [0 N3 C5 r! C$ N3 o5 i
移情别处负心郎。  : H' m+ P$ L$ F/ w7 G
Un ange frappe a ma porte  
7 ~: K5 g; m/ T天使欲敲我心房,
* I- P: U6 x" r+ fEst-ce que je le laisse entrer  3 [" Q; o9 {) H3 U
是否开启费思量。  8 d* Q+ F, E$ O4 H* j- e
Ce n'est pas toujours ma faute  0 s1 v9 D6 x8 R4 w: U
纵然往事消如烟,  0 m5 V1 ~+ Q) U' ?
Si les choses sont cassees  ! S% X* L2 }6 @; Y( q' r/ h' P9 [$ \$ U
岂能怨错在我方。 # u; [+ k1 z- u
Le diable frappe a ma porte  
; p4 v- Z  E) {$ D$ Q% n. H" ]2 z6 q魔鬼亦敲我心房,  
( p8 k& x) C' K! e) GIl demande a me parler  4 W9 F" {- t9 R( t3 k" f
信誓旦旦诉衷肠,  2 m* p7 h; w" Z. C) s" J
Il y a en moi toujours l'autre  / S- N; `, |: [: h+ {
在我眼中都一样,  $ r9 ^' |' j+ b7 U
Attire par le danger  
8 ^# [' Z" ~4 ~! k- {6 ~皆如虚情负心郎。 , l; \  V, _/ @
Un filtre, une faille,  
, c( r1 k  r: |. e! ]  n次次经历遭心伤,  # h4 m0 u, U2 v/ i" j* G
l'amour, une paille,  
$ Z2 h' p0 F5 _3 Q: T' v' P次次恋爱遇痴郎。  4 b* d) e# j! W' G  T; h
je me noie dans un verre d'eau  
, H  w6 ~* y$ O$ @- Q' W手足无措苦惆怅,  9 s, y0 n- h# s$ J
j'me sens mal dans ma peau  
8 _- L: s# m+ L% \长歌当哭断柔肠。 ) Y8 T) @1 s0 Y* S% H4 }* K% \' ~
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  ( n8 |; o6 X8 b& k* t
笑傲人世弃虚妄,  * S0 j) E4 |. m0 d+ |  I2 _" \$ l
le soleil ne va jamais se lever.  
0 Z3 ~% S: A' c; e4 v心中太阳未露光。 , X7 a  K3 t- \6 j9 R
Un ange frappe a ma porte    i+ o  L5 L$ t" I" v0 H
天使欲敲我心房,  + R+ d6 h# a! ~- L8 r1 K- I4 @
Est-ce que je le laisse entrer  5 Y5 P4 `: L) c3 i. O1 @9 \$ X
是否开启费思量。  
9 ?% N7 Z( q) Q8 X; @" x" T) ^Ce n'est pas toujours ma faute  
- s8 m& d0 u: D0 ?6 j! `: s9 n" I纵然往事消如烟,  
$ U. t; N7 O0 H4 Z+ Z3 \Si les choses sont cassees  
  b9 j1 D0 |' Q1 c8 `- F' C" U( M岂能怨错在我方。
3 G. m; @& }2 _$ }& w4 O, jLe diable frappe a ma porte  
, e  r6 f. r% D( i魔鬼亦敲我心房,  
, I9 B% e' l3 I* X  `Il demande a me parler  
4 ~5 |, M8 x2 q7 N信誓旦旦诉衷肠,  
+ Y" t; Q" [% _' a8 H3 LIl y a en moi toujours l'autre  3 A1 P4 L' e5 m( ~! I. V
在我眼中都一样,  
" J2 z1 Y+ l* N. d! {  uAttire par le danger  
, u( K$ F5 r0 e2 j8 B* ]7 b9 J皆如虚情负心郎。 $ c' c& G) K! O* Y  u* S- }
Je ne suis pas si forte que ça  & _* v* Z, [2 p& a) q- d2 e6 ]3 _
生性并非志刚强,0 z% L7 F+ P# W5 f& L9 y1 e
et la nuit je ne dors pas  
9 _. w0 V9 U% n! C" l辗转难眠夜漫长,+ Z" a$ Q1 A" a3 I* J3 `
tous ces reves ça me met mal,  
* E3 C0 r1 Y! \6 T+ C历历往事把我伤。  
* h2 a0 Y: d0 ^' V/ D9 nUn enfant frappe a ma porte  
0 y: L4 m% `- a! b0 A' v一位帅弟敲心房,  
: J2 [/ J% Z1 I: Sil laisse entrer la lumiere,  
6 M6 J5 L7 h) _. x; j$ v+ j, L射进一丝希望光,  ) |: e! r, K1 d. M/ R. V( c4 a% m& @
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  " M2 b) e6 z+ e+ Y0 f: K9 E6 D: V
目眩心颤山海誓,* r2 n$ R1 c4 r! _8 A& u
et derriere lui c'est l'enfer  
6 h+ n' h+ ]4 H/ N. X( e# ]风月过后梦一场。   `, X9 r* D1 c; H6 l0 o
Un ange frappe a ma porte  
5 J% e6 k9 P& p3 l- @0 ~; O天使欲敲我心房,  ; K- ~2 W: \& s* B* `" Q
Est-ce que je le laisse entrer  ! e* w8 c4 c+ B& _% K- m0 B& F9 @
是否开启费思量。  
) H* H5 k. h) M9 e4 SCe n'est pas toujours ma faute  
$ C( K5 f# H4 R# |纵然往事消如烟,  6 A# _3 a" V7 z) z
Si les choses sont cassees  
! _$ j- l7 N7 r& u" p" z* A( R4 Y岂能怨错在我方。  ; E) Y. \4 |; b9 I9 q
Ce n'est pas toujours ma faute    l- |* }0 @0 h3 z. D
纵然往事消如烟,  
; m$ [4 h3 C" s, K$ D" w  WSi les choses sont cassees  
8 ?4 W* |4 Q6 a4 m/ X岂能怨错在我方。2 e: r# |  z0 z2 O  R2 ~" V
Ce n'est pas toujours ma faute    a2 |; c' P; K8 l5 G
纵然往事消如烟,  
% {4 z8 d* b& d: E2 ~# Q, u0 cSi les choses sont cassees  
9 X. K7 ?+ ^0 l  Q5 c& i岂能怨错在我方。
2 I" B6 R% x6 V3 G: D, x7 v
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-12 13:33 , Processed in 0.390269 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表