|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
* F+ Z3 ?+ c( J: ?! _
# W9 b; P' t, ]. ^1 U
2 {: ~3 T1 \ h# I' r英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。4 [* x1 @4 E/ J. m; e5 L
5 k3 i& d. z+ ^5 s- _- N' y
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 4 G( [& G- d% N8 d" M
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
$ C0 n C" Y' G8 p; BWe're this close together, just this bit close together, 4 l6 p$ F- E7 L3 W O X6 }: r
7 P1 J/ b# E2 d5 ?7 W
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
' E1 X; M; Y# E+ @8 u) X, \9 bdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai + h8 J7 T+ i: I- f# \' f
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ) Q1 g" g% d7 Z8 C, Q
" ?" r9 Z$ D L2 h5 _เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
) |' k: J& s Z: @7 \4 M5 d9 xêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
, w6 ~0 [( [5 h9 `However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ' H8 G" ~: p9 o/ z
2 P4 O1 h: F, [% e; Yไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
1 M0 ]2 D1 a1 d5 m7 @( u# ~mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai $ f9 P/ c8 \/ t1 ?3 y z
Don't know why, and I never understand that." k9 N5 L5 U! j6 ]
. f/ b" {1 W# J: {7 u
8 j, U1 N8 j: @* e6 L2 X! Z) W. Q( X
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล " [" w/ W. I$ a0 ~3 b: S `) s
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 8 T* i2 w" X! X0 v/ x' s9 Y; x
Just only a inch, but it seems so far.7 m9 t0 N* t& Q& b4 v( Z
1 E- w5 }7 E* O8 Bอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ; a4 K% [5 O; I% I7 B
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai # d( `; Y; ^. A+ b' z
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.) H4 F& R/ ?3 r7 N/ i6 g
& L3 f4 M+ T0 c! s0 \
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย $ w# Z0 y9 @' x' h
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai . C: R. p& p* m" N
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
& M0 I3 s" j' \
2 C% t- Y$ L9 [# E6 q: S- u+ Uอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
; @' R( v* f! ?4 F/ h; yyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 3 a" W+ _. _! H |, Z
However close to you, it's like without you.& q* J$ z5 R% z. c% }& S
8 n- b3 B/ }5 v( Y
0 f2 K+ \- L8 i% A a. M' O' a* X( z% m/ z) {
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 Y, I! z" T) m6 s! Y8 Y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' K9 s: R# M. N m
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
/ P: I4 M, \( G( j
* |7 e7 |; R$ C4 B( M+ ]ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 r$ `* x- [$ I% P/ Q+ ~6 ayîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai . F: b+ q) t- Y; H
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
; y4 d, d# c8 o2 D/ g, _
# ?* n, E1 f1 i) [ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 h6 s/ Z8 L3 M+ d. U' K% Gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ A1 G# E1 H- i1 D, g$ X- j8 t; FYou wanted to revenge, and to torture me till death, & a5 C }: A7 D; A/ N
+ N. E* I7 ? p6 uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ - i' {* c, `- E8 L2 U" p( {
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, f0 e: F1 O5 ^3 W7 OI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ r+ D; t4 C5 Y* l( m
4 e/ [' x! }4 k" ?+ f: R
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 0 C" h- s, w% y9 K+ s
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
' T7 ~6 I4 r# I( |" H7 B# z! P6 r2 pTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
1 X, _0 x9 j3 o8 |; p. G Q: o2 F9 w3 g0 K2 d6 K% p) b2 P
" E& I5 W+ S- O4 s
0 E3 x' V3 H B, B
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ + ~+ a9 ^# |6 f( N: x$ @
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
0 G: H. U6 Y2 q7 O7 N* P, ~8 [My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.1 S( X* [8 L& T f. d3 b! o+ z' k
6 W J2 L4 ]4 ]; w
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
4 L* B6 \) e8 h* I2 ]+ E* j) d7 Nhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee # d2 p; V) Z8 O X) t/ ~
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
# e3 z5 @; P5 V% \( v+ L
9 A5 I( P, M7 c' r6 `แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 9 f' I9 p8 v4 B/ ~4 }8 \+ v
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
6 ^& u4 j* Z& z8 `/ t9 l. bI only ask to have you to be like the same person as before.
. T/ C& L- p# M' K" }% i
. I% h- Q* a( g
4 i# W4 C; |& Y% o' |% P# F! x% J1 v/ g
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: J u5 X, A( b8 x" G6 Syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . v5 c# `. R0 M, V% i+ o
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.+ l/ s+ @4 G" m8 C. F4 M# S9 C/ {" x
; C/ ?; l4 s, s- T: n8 m# z. d- rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; I# h* T/ D" Xyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai - _/ ^: x, D- Q# a3 @
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.2 r: O/ s4 a+ u: p
( q9 N- e& V4 f& O. H' E7 N: mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ) l0 u+ X+ u0 ]8 E# |( k7 }
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* c* ~" b. U( AYou wanted to revenge, and to torture me till death, 9 Z* ^2 e% m0 B* T2 i, F* l2 i4 `
% m1 t- N- q) q4 _( O0 ~
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
2 @5 m6 g6 s1 V5 f9 echăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& g$ i1 [( k UI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 {# q& X+ a, Z0 n/ Y* P
( K6 `; Y+ y$ W2 j
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 8 g- ^4 b/ o$ C9 m2 \
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
$ M! Y W t7 h' rTell me frankly, that you don't love me in just one word,
8 T4 M2 u }' A2 Q5 |9 R/ l
: P1 j7 w: q# \( n. t4 cเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
0 x* h" J$ r6 C# C# s5 ^ter mâi rák kam dieow gôr por …
4 r* Q6 g0 a" m T4 ?" lThat you don't love me in one word would suffice... |
|