|
<>这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>! T, N; e: h1 h: K
<></P>( W4 Y% s' n; Z2 r5 O
<>down by the sally gardens </P>
) \- l6 I9 Z1 P6 e& L7 @<>my love and I did meet; </P>" K" s* H H" D! ]0 V' i
<>She passed the salley gardens </P>
! r) O0 ~/ N) E, M+ \<>with little snow-white feet. </P># _0 p" \& i+ s: N
<>She bid me take love easy, </P>. R, C$ _* _0 w/ M
<>as the leaves grow on the tree; </P>
0 j( b7 t0 o2 N7 v$ z8 U& [! n* R<>But I, being young and foolish, </P>
/ W. v" v# i1 C j- E7 G7 [<>with her did not agree. </P>
2 a3 G) N1 o$ |+ g/ g: Q* w z<P></P>
8 n5 [+ a/ I3 f' k<P>In a field by the river </P>
0 e3 `. Y: V) G" Y4 o9 k; i<P>my love and I did stand,</P>
2 X9 O7 Z( Y0 j2 U<P>And on my leaning shoulder </P>
/ V2 k! u) U5 N" Q/ _$ G4 M<P>she laid her snow-white hand. </P># D) d& [3 h$ l* t
<P>She bid me take life easy, </P>2 e, |+ w1 j4 E7 @+ c0 D1 u. E! M
<P>as the grass grows on the weirs;</P>
$ ?$ ?' F, w. w- ~: H4 l) H9 W<P>But I was young and foolish, </P>* z1 g8 D% u4 Z; b( `
<P>and now am full of tears.</P>8 n# l+ e- ]! [1 M f
, g: \/ o; A& h. k[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|